Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

SYNOPSIS OF PLAYS

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: 

                Lithuanian National Drama Theatre (Birute Mar theatre group)

 

TITLE OF PRODUCTION:  LAST NIGHT 1  by Mohammad Saeed Al Dhanhani

 

COUNTRY: Lithuania

 

Synopsis /Description:

 

Last Night is a play written by contemporary Arabian writer, and It’s touching the problems of women’s emancipation, freedom, and democracy of life, which is still ignored in many parts of the world.

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: 

                Latefa Ahrrare(dibba theatre & theatre des amis)

 

TITLE OF PRODUCTION:  LAST NIGHT 2

 

COUNTRY: Morocco

 

Synopsis /Description:

 

Maryam, the young girl from the rich family, has everything she needs - everything what thers do not: money, a house, expensive clothes… But she feels being the most unhappy and lonely person in the world – her father doesn’t allow her to marry. The reason is that Maryam resembles to him his dead wife, Maryam’s mother. Lonely Maryam has just her beautiful dreams…

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: ANTON JUAN

 

TITLE OF PRODUCTION:  "SHADOWS OF THE REEF"

 

COUNTRY: Philippines

 

Synopsis /Description:

I begin with the memory of nails – of a people nailed to years of colonization, corruption, and torn apart left and right, above and below by historical, political, and cultural schisms. This is the dramatic space I work in, both as playwright and director. The world order of power from above and social forces and victims from below tugging at one another is the physical space of the theatre where physically, I wish to articulate and speak of realities that may not be known at all to the world. I speak of women and mothers who are forced to lose their sons to illegal trawler fishing, sons dragged by the nets beneath the sea; of a land devastated by illegal logging and ecological destruction that there is only the tuber crop of death to dig; but of a people of profound faith where salvation can mean playing being nailed to the cross.

The approach to the subject matter of the play is through the surfaces of memories and signs.  Events signal historicity only when we are able to remember them, register them, and flash them urgently, thus printing them in the minds and hearts of audiences. Cultures have their own way of breathing, of pulse, of inner spaces. The cast is learning about their own ranges of breathing and movement in order to express the inner spaces involved with memory.  In effect, they begin to go beyond their normal, suppressed limits of emotions and learn to reach the true “edge” of memory.

The play is a shared experience of the traditions and life of an unknown culture and abandoned sea villages.  The production presents insights into social and cultural elements of religion, ritual, community, family, and the rites of survival.  The play questions the abuse of children involved in illegal fishing, and digs into religious expressions of suffering and the price of human salvation.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME

                                                DHAKA THEATRE

 

TITLE OF PRODUCTION: BINODINI

 

COUNTRY:                             BANGLADESH

 

 

                    NAME                                                             DESIGNATION

NASIR UDDIN YOUSUFF                                           DIRECTOR

SHIMUL YOUSUF                                                     ACTRESS
ISRAT NISAT                                                  LIGHT DESIGNER

MATIUS_ SHAMS                                                          SIGNER

A.H.M MAHMUDUR RAHMAN_                           MUSICIAN

CHOUDHURY RASHIDUL ALAM                         MUSICIAN

SHIEKH_HARUN                                                     STAGE CREW

ESHA YOUSUF                                                          STAGE CREW

 

 

Synopsis /Description:

The prologue is written by Selim Al Deen. Through her narrative, the performer is invoking the spirit of Binodini, an actress of the Bangla stage between 1874-1883. As the autobiographical drama unfolds, through her performance, the actress gradually assumes Binodini’s identity. She shares her hopes, dreams, betrayals, despairs and most importantly, her struggles.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME:  COCI (ASEAN)

 

TITLE OF PRODUCTION:  REALIZING RAMA

 

COUNTRY: Brunei Derussalam, Cambodia, Indonesia, Lao PDR, Malaysia, Myanmar,

                      Philippines, Singapore, Thailand, Vietnam

 

List of Artistic and Prod Staff:

  1. Tour Director                                             -            Mr. NESTOR O. JARDIN
  2. Artistic Director and Choreographer            -            Ms. DENISA REYES
  3. Librettist                                                         Dr. NICANOR G. TIONGSON
  4. Musical Director and Accompanist            -            Dr. RAHAYU SUPANGGAH
  5. Set and Costume Supervisor                -            Mr. SALVADOR BERNAL
  6. Technical Director and Lighting Designer-            Mr. ARNELIO MANZANO
  7. Production and Tour Coordinator            -            Ms. LILIAN BARCO
  8. Rehearsal Master                                    -            Mr. ALDEN LUGNASIN

 

ARTISTS:

Saadiah Binti Haji Yahya,

  1. Serrudin Bin Awang Damit
  2. , Peo Chakriya,
  3. Chey Chankethya,
  4. Ladda Phommalath,
  5. Saveng Seng Aphay,
  6. Abdul Mutalif Bin Abu Bakar
  7. Rudy De Luna, Jr.
  8. Than Win Swe
  9. Khim Maung Htwe
  10. Ronilo Jaynario
  11. Ma. Veronica Severo
  12. Ma. Carlisa Bernas
  13. Kavitha D/O Krishnan
  14. Fathurranman Bin Said
  15. Sirilak Songklib
  16. Pham AnhPhuong
  17. Nguyen Minh Thong

 

 

Synopsis /Description:

Is a full length contemporary dance production in two acts which is based on the Asian epic Ramayana.  It was premiered at the Hanoi Opera Theatre in December 1998 as a flagship project of the ASEAN Committee on Culture and Information.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: CIA. DRAGON DEL BUTOH
  
  TITLE OF PRODUCTION:
ANIMAL  REVOLUTION  (duration: 40 minutes)

 

  COUNTRY: MEXICO
  

 
 List of Actors and Production Staff coming to Manila:
  
                      NAME (Indicate Sex)                                       DESIGNATION

1.      ICO ROJAS                                    ACTOR

2.      YANET LUPERCIO                     PRODUCER / STAFF

3.      OSCAR OJEDA                             BODY PAINTING /STAFF

4.      JAVIER POSADAS                        STAFF MANAGER

Description/Synopsis of the Production:

ANIMAL REVOLUTION PRESENTS THE BEGINNING OF THE EVOLUTION OF THE MAN, GOING THROUGH SEVERAL ANIMALS: BIRDS, REPTILES AND INSECTS THAT LIVE IN THEIR NATURAL HABITAT, UNTIL THEY ARE INVADED BY THE MAN, CAUSING A PITCHED BATTLE FOR SURVIVAL.  IN THE END WE WILL SEE HOW THE FUSION OF BOTH WILL TURN THE INTERPRETER INTO A UNIQUE BEING IN THE PLANET…

________________________________________________________________

COMPANY NAME: DRAMATIS PERSONAE

TITLE OF PRODUCTION: SHOOTING THE BOYS

 COUNTRY: PHILIPPINES

CONTACT PERSON:     LITO CASAJE

·          List of Actors and Production Staff coming to Manila:

                     NAME (Indicate Sex)                                       DESIGNATION

  1. BRAD GEISER(M)                                                                     ACTOR
  2. MADELEINE NICOLAS(F)                                                       ACTRESS
  3. KARL MEDINA(M)                                                                  ACTOR
  4. SYDNEY LEGASPINA(M)                                                           ACTOR

 

  1. LITO CASAJE(M)                                                              Writer/Director
  2. DENNIS MARASIGAN(M)                                                      Lights Design
  3. JOSEPH LARA(M)                                                                    Set/Costume Design
  4. ALAN DE LA TORRE(M)                                                    Stage Manager
  5. LOUIE DELIZO(M)                                                               Production Assistant

 

________________________________________________________________

Company Name: VISAYAS THEATRE NETWORK

Title Of Production:                PANAKAYON SA PALANUBLION

Country:  PHILIPPINES

Description/Synopsis of the Production: 

Panakayon sa Paranublion depicts the symbolic journey of a young man from cultural alienation and estrangement to recognition and acceptance of his cultural traditions. Growing up with no one to orient him in the ways of his native culture, his mother being deceased and his father an OFW, the boy Eric imbibes Western cultural practices using punk and rock even in the thing that he loves to do most – his music. Introduced by his grandmother to what is native, he rejects it and chooses to join his friends in a pleasure trip. Thus begins the journey that takes Eric to different islands symbolic of negative cultural conditions. Guided only by the spirit of his dead mother (papu), which represents cultural traditions, he comes out of his immersion in wine and sex in the Island of Pleasure, his fascination for computer games and gambling and bout with drugs in the Island of Prosperity, his scrape with fanatical and lawless elements in the Island of Subversion – all in the process of which he learns that there is no way he can escape his cultural identity. Together with other artistically gifted children, he gets educated in the ways of his culture in the Island of Hope /Mirrors and returns to his grandmother’s home at peace with himself and his social environment having finally discovered and accepted his cultural identity.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME :                        THÉÂTRE DE LA FRATERNITÉ 

TITLE OF PRODUCTION:                 Three Sisters in distress

COUNTRY: BURKINA FASO

 

Description/Synopsis of the Production: 

Le moyen de cette rencontre : le théâtre !

Le thème de cette rencontre : la condition des femmes !

Un meneur de jeu, Joé l’artiste ;

Une fête chez un Chef de village ;

Pour dénoncer les viols et les exactions d’un homme et de son complice, Joé l’artiste met en scène l’histoire de trois femmes : Nopoko, Suzanne, et Azara ;

-du théâtre dans le théâtre- !

            Les scènes et le monologues se succèdent, présentant :

- le viol des fillettes, viol dont ‘il ne faut pas parler’, car les violeurs sont ou grands sages, ou catéchiste, ou riches ou dignitaires.

- la vie recluse de ces jeunes filles qui sont dans l’impossibilité matérielle de fréquenter l’école primaire et de poursuivre des études.

-         Le destin inéluctable de ces femmes qui consiste à assouvir les besoins sexuels du mari ; assurer la descendance grâce à de nombreuses maternités et surtout la naissance d’enfants de sexe masculin ; cloîtrées, interdites de toutes relations sociales hors du ‘clan des femmes’.

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME:  NATIONAL THEATRE “IL CARAGIALE” OF BUCHAREST

               

TITLE OF PRODUCTION:    REGINA MADRE (MATHER) by Manlio Santanelli

 

COUNTRY: Romania

 

Synopsis /Description:

 

Regina Madre -  A black comedy, a son return home to his mother only to find himself embroid in a tragic- comic psychic battle

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME:          The Voyage Project

TITLE OF PRODUCTION            
The Voyage Project

 

COUNTRY Serbia, Romania, Hungary, Poland. Israel, USA

 Description/Synopsis of the Production:
 
 
A company of actors from Serbia, Romania, Hungary, Poland. Israel and the US explore the core theme, myth and metaphor of the "Journey", based upon their personal and collective experiences amid the recent dramatic upheavals in their countries and cultures

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: LIA KARAVIA

               

TITLE OF PRODUCTION:         PRISON

 

COUNTRY: Greece

 

Synopsis /Description:

 

ONE-WOMAN PERFORMANCE. IMPISONED FIGHTING FOR A SANE MIND IN A SANE BODY, TALKING WITH VARIOUS CHARACTERS SHE IMITATES

________________________________________________________________

COMPANY NAME:           Barasoain Kalinangan Foundation, Inc

TITLE OF PRODUCTION      Ang Awit ni Francis B (The Song of Francis B)

 

COUNTRY: Philippines

 

  Description/Synopsis of the Production:

Francis B. was chosen by his teacher to act as Florante for their forthcoming school play

“FLORANTE AT LAURA” a novel that uses poetic narrative form called AWIT, rich with allusion and figures of speech which effectively communicate moral and social values. Awit carries the traditional characteristic of comedia, decorated with colorful costumes and sets, enchanting movements, poetry and musical lines.

Francis B. was chosen because the school knows that the father of Francis is related to the clan of Francisco Baltazar (Balagtas). For some reasons, Francis B. could not do justice to his role for the reason that… for him this novel and form is obsolete, what he likes is a rap-type of music. However, he could not also just set aside his promises to fulfill his late father’s wishes of becoming a writer like his great-great grand father.

After a very tiring rehearsal in school, he fell asleep  and met Kiko (Balagtas) in his dream. Francis witnessed how Kiko grew up into a fine man- as a an obedient son, a poet and a patriot.

Kiko was born on the 2nd day of April 1788 in Panginay, Bigaa, Bulacan. Kiko showed gifts of intelligence at the age of 12 which prompted his parents, Juana dela Cruz and Juan Baltazar to send him to Manila to pursue education.

Kiko met the famous poet Jose Dela Cruz a.k.a Huseng Sisiw, a name given by Kiko because every time Kiko asked him to write a poem, the old man requested him to repay him with a one-month-old chicken for his effort, instead of money. One time, Huseng Sisiw refused to teach Kiko anymore for he failed to bring a chick. This incident motivated Kiko to develop his own writing prowess by himself.

Kiko spend a blissful life in Tondo where he was introduced and became known as a poet in many occasions. Indeed, it was his sweet-poetic tongue that lured Maria Asuncion Rivera of Pandacan, or better known as Selya. Kiko won Selya’s heart but their love affair was ill-fated. Selya was forced by her parents to a pre-arranged marriage to Mariano “Nanong” Capule, a son of a wealthy and influential family.  Kiko and Selya tried to fight for their love but they failed. Capule’ father framed up Kiko and was thrown behind the jail. It was there in the dimly prison cell that the lyrical poetic novel “Florante at Laura” was born.

In the poem, Florante was tied to a big fig tree and waiting for the hungry beasts to devour him. But he was saved by his clan’s enemy, Aladdin, a Moorish prince who was also thrown into the woods by his tyrannical father. As they were trying to get out of the bizarre woods, they encountered Flerida (Alladin’s sweetheart) and Laura (Florante’s fiancée) who were disguised as men and both also escaped and killed the two villains--- Sultan Ali Adab (the heartless father of Aladdin), and Adolfo (the power-hungry colleague of Florante). They fought first but when they finally recognized each other, they embraced fervently.  They were set to a double marriage ceremony.

The parallelism between the fate of Kiko in real-life and the fate of Florante in the famous lyric-poem “Florante at Laura” took the same route. Both were victims of treachery, inequality, corruption and dirty politics. Like Kiko and Selya’s, the story of Prince Florante and Princess Laura also had an ill-fated love affair. But unlike the tragic ending of the former couple’s lovelife, the latter  led a “happy -ever-after” ending of the story.

Back to reality, Francis B was already a grown up actor who still played the lead role Florante. During the curtain call, he was vindicated for delivering a good performance.

________________________________________________________________

COMPANY NAME:                UP Center for International Studies

TITLE OF PRODUCTION:     The Coffee Shop Within the Play   (Unravel Noh)

 COUNTRY:                              Philippines, Japan

Description/Synopsis of the Production:

This collaborative work between Filipinos and Japanese, who brought to training their own cultures and ways of practicing theatre, promotes intercultural communication. It made them more appreciative of their cultural similarities and cognizant of their cultural differences. This responds to the UN Millenium Goal of encouraging partnerships for development to protect cultural diversity.

 

 

________________________________________________________________

COMPANY NAME:    New Project Group

               

TITLE OF PRODUCTION:         BORGES PROJECT

 

COUNTRY: Germany, USA, Croatia,Philippines, Japan, Switzerland, Belgium:

 

 

Synopsis /Description:

The Borges Project is a theatrical response to Jorge Luis Borges' short story, "The Circular Ruins". The eight collaborating countries selected their creative teams and approach to the work, tapping into their own distinctive performance styles and cultural myths.

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: Albuga Theatre

 

TITLE OF PRODUCTION: Spectacle between Frontier

 

COUNTRY: (Sudan)

 

CONTACT PERSON: Mr..Ali Mahdi

 

Synopsis /Description:

The theater spectacle: Theatre Between Frontiers, on the text of the Good Person of Szechwan by Brecht.                                                                   

                                                                  

 This spectacle  is the outcome of the international workshop that has been recently, held in Stuttgart, Germany My Unknown Enemy during the period from 6Th June to 11th July 2005 . within the festival of the World Theatre . The workshop was under the direction of the German, well known director: Alexander Stillmark . Mr. Ali Mahadi, adopted an spectacle depending on the prologue, the arriving of the three Gods, to create two views that compose two scenes out of the   prologue's notion, this made Ali asserts that the Sudanese theater doesn't have to reach its glorious artistic achievements, unless it gets to expert what is actually existing in the structure of the Sudanese culture in its wider scope. For that what we know very well, is just what we look for What the spectacle looked for as a frame of thinking related to the notion of theatre composition, and its relation to the theatrical action, the choice of Brech text linked with the searching in the context of creative expression that grant the ability of renewing and going beyond.                                         

    Consequently, the spectacle performance, cons tract the intellectual perception of this text, to create a comeliness scene leans on ration to bring out beholding image as  Ali mahadi  fell   in love with Ibn Arabi saying :  Each Thought that doesn’t  create a seeing image, doesn’t  trusted in.

  When theatre is a playing and spectacle, depend on the notion of imitating live, so it is aesthetical style to be a symbol for the world vision, then the philosophy and the tradition  of the theatre composition in the presence of spectacle links with the composer, not the director. So the notion of creating and establishing a method of theater composition is outcome of the necessarily awareness to find out playing space, not for instructing, because it has been linked with the idea of renewing as  Eugino Barba said : ( To find out a school of renewing theater )  so the spectacle / the workshop, depended on the perceptions of the theater of composition, forum theatre, and the actor power.

Here, the sharing. Stands on the idea of the intercontinental company, that has a theatrical space, and matrial abilities which allow it to work in a method of laboratory   that developed into a performance, this what has happened in Stuttgart, when searching for the Good Person, and its image in different type of culture from Southern, and Northern Sudan, where frontiers looking for peace, to create the dialogue of creativity and composition, to enrich the experiment.

    Going on with theater composition and searching actor within the inter continental company that worked with it self, and on the boundary of the audience for the actor and the audience  to exchange  knowledge, here, learning is not scholastic one, but intellectual. Then going back to theater composition doesn’t mean that, we have all of it, though. The process of creativity, isn’t a showing process, but is an attempt for renewing.

The notion of composition we adopt here is the idea of going beyond searching and renewing in the aesthetical context, flourishing from the idea of the intercontinental company the works in the course of heritage, to enrich the performances, to become a living theatre which has it’s continuity, and specialties as in the case of Sudan cultural diversity. Thus, the theater composition has been specialized, and experimental learning on ritual and festivals scientifically and artistically studied, to know in what way it can its part in experimental theater performance.

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: Tanghalang Sta. Ana

 

TITLE OF PRODUCTION:   MARTIR SA GOLGOTA

 

COUNTRY:  Philippines

 

Synopsis /Description:

 

The senaculo is an integral part of Filipino folk musical traditions of which there are two main streams: the Asiatic and Westernized (mainly Spanish) traditions. it involves the rendition of the life and passion of Christ in the form of outdoor dramas.

 

Martir is presented to the public for free in selected venues from Holy Monday to Black Saturday with actors honed at a home base from the community. Throughout the years, it has attracted celebrities and theater actors who perform pro bono.

 

An interesting aspect of Martir is its contemporary improvisational factor. Two years ago, the cross at Cavalry is transferred into a church with Christ coming down from the cross to answer questions from kids like "Why did I see politicians giving money to my parents?" Last year, the Virgin Mary became Inang Bayan to address the problems of today.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: ARTE CORDILLERA

 

COUNTRY: LAMUT, IFUGAO, PHILIPPINES

 

TITLE OF PRODUCTION:     “HUDHUD MI ADUWANI YA BOGWA DE ALYONA” (Our hudhud today talks about bogwa )

 

Description/Synopsis of the Production:

 

An Ifugao  OFW from Italy working as domestic helper suffers  from a  severe feeling of   coldness and numbness in the legs at night time especially when she is about to fall asleep.  In her  sleep, the dead Lola of hers back home from Nayon, Lamut, Ifugao always appears as if beckoning her from a far away land. Sensing that the dead Lola is sending signals for her to go home, she went back to Nayon for vacation.

 

Upon arriving home, her folks suggested to conduct a “bone-washing ritual” or “BOGWANG” in Tuwali dialect to find out what has happened to the remaining bones of the Lola inside her coffin. And so   they exhumed the coffin of the Lola from the gravesite. When they opened the coffin, they found out that that it had leaks on the side of the lower extremities (now the bones of Lola’s  legs actually)  and in which water has seeped largely into  them.

 

            The Mumbaki related the dream of the OFW and her feeling of  coldness in the  legs to the bones inside the leaking coffin. So he initiated a long ritual to accompany the  Bogwang act. Everyone else joined the ritual which included butchering of chicken, black pig, and carabao as well as reading the signs from the “apdo”   of  these animals. The elderly women initiated chanting the Hudhud specifically for the “BOGWANG” or Bone Washing occasion accompanied by some indigenous   dancing . At the end of the day,  chanters,  dancers, gangsa players and all the guests  who attended the Bogwang ritual went home with some slices of meat and other “pasalubong”  from Italy through the kindness of the vacationing  OFW who went back to Italy a little more relieved this time from the problematic situation of her legs.  

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: Armenian National Center of ITI

 

TITLE OF PRODUCTION :                    The Second Will

 

COUNTRY:  Armenia

 

Description/Synopsis of the Production:

Here are two sisters, two illogically opposite characters.

One of them has given herself to men and pleasure, and the other is forever isolated.

Ten years have passed from the day they came off, when the Elder sister left the mother-land swearing never to be back.  Even more, she did not go to their mother's funeral.

Their mother died in silence, without saying a word; adapted to her spiritual dereliction and indifference. And she was sure that her Younger daughter would just organize the funeral and nothing more and no feelings. Suddenly, after seven years from mother's death, Her Second Will is appeared. It has broken everything, and even for a very short time as if with some mystery it made the Elder sister return to her mother-land.  The memories are unavoidable. At the same place the sisters will again try to take away their man, will again suffer from their true-story, which turned their lives into a hell. Only mother's Second Will and New Testament will clear up the whole story making them reconsider their past and future...

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME:  Skemmtihusid Theatre (Kerub)

 

TITLE OF PRODUCTION:    The Saga of Gudridur (English version)

                                                   La Saga de Gudridur_(French version.)

 

COUNTRY: Iceland

 

·                    Description/Synopsis of the Production:

 

Working from the Icelandic sagas, mainly The Saga of Erik the Red and The Greenlanders’ Saga, Brynja Benediktsdottir has reconstructed the  saga of Gudridur Thorbjarnardottir. Gudridur’s saga tells about the first settlement in North America by Icelanders five centuries before Columbus, around the year 1005. This was a pivotal time when Iceland and Greenland became Christian from heathen. These sagas were once kept alive through oral tradition, so by retelling them (but adding modern methods and perspectives) the author pays homage to this tradition and the elders who kept them alive.

 

________________________________________________________________

COMPANY NAME: ALYANSA, INC

TITLE OF PRODUCTION :            PATAYA PATIHAYA

COUNTRY: NCR / PHILIPPINES

·          Description/Synopsis of the Production:

Alex a young aspiring film maker, dreams of making it big in the movie industry. After graduating from the US he returns to his hometown not only to find out the real motives behind his father’s death but also to search for a material for his film.

Joey, an “ending” bet-taker, wishes to liberate herself from Poroy, her husband “bugaw”. She gives her body as prize for the winning basketball “ending” bet her husband turns her into a drug courier prostitute to live and survive.

Poknat, a trolley-pusher and drug users, knows all the ins and outs of looban. He possesses the brilliance of cat’s eyes to see through the real souls and lives in looban.

The three childhood friends cross paths again in the rail road trucks. They again bet their dreams in the intertwining intestines of basketball, drugs and prostitution.

A drug deals sets the entire Looban into fire. The Pusher. The User, the Police. The jek-jeks. The cat…. All of them are the complex ironies, captured by the lens of Alex. Will Alex through his camera help Joey escape from Poroy? Will his camera fulfill his promise of a better life to poknat and Joey? Will his camera see the real killer of his father?

Railroad Tracks…. Drugs ….. Ending ….. Prostitution….

Meanwhile, in any plaza, street corner, and in national television, the basketball league continues.

 

________________________________________________________________

 

COMPANY NAME: Lithuanian National Drama Theatre (Birute Mar theatre group)

 

TITLE OF PRODUCTION            ANTIGONE

 

COUNTRY: Lithuania

 

Synopsis/ Discription

 

Antigone, the daughter of King Oedipus, is punished by Creontus, the new King of Thebes, to be buried alive for trying to bury the body of her Brother Polinycus. She had just poured a handful of sand over her brother‘s body.

 

________________________________________________________________

COMPANY NAME:  Philippine Educational Theater Association

TITLE OF PRODUCTION:        Pasaporte

COUNTRY: Philippines

Description/Synopsis of the Production:

Dina Asenso is an English Teacher. Manalo Dimakaahon is a computer graduate. How do these two cope with the discovery that attaining their dreams could be as difficult and complicated as obtaining a visa to the United States of America?

________________________________________________________________

COMPANY NAME: MUSIC THEATER FOUNDATION, PHILIPPINES

TITLE OF PRODUCTION: SPOLIARIUM (JUAN LUNA)

COUNTRY: PHILIPPINES

Description/Synopsis of the Production:

Spoliarium is a tribute to the greatest Filipino painter who has brought honor to the country-Juan Luna.

ACT 1 OPENS UP WITH A GATHERING OF Filipino expatriates in Spain to celebrate the gold medal Juan Luna had just won for his magnificent portrayal in vivid and vibrant colors of the Spoliarium in Rome where he captured the agony of gladiators, and the families that were mourning their dead.

In the same gathering, Felix Resureccion Hidalgo, who won a silver medal, was also honored. Following the victory of the Spoliarium, the unraveling of his stormy marriage to Paz Pardo de Tavera reflected the agony and suffering of the subjects of his painting.

Their union began with the passionate declaration of Juan Luna for his Paz” I adore you with madness” ,which became the underlying theme of the opera, both in libretto and music.

A tragic opera, the librettist sought to lighten the work in the first act by portraying the Filipino penchant for using any gathering as an excuse to serve food. And in the opera, it is also used to limn the social inequalities prevailing in the Philippines during those times.

After the very romantic music of the wedding scene, both librettist and composer followed the documented chronicling of the doomed union of Juan and Paz, which culminated in the murder by Juan Luna of Paz and his mother-In-law, Dona Juliana de Gorricho .

The failure of the marriage actually began with the death of their 3-year old daughter Bibi, whose death Juan blamed on Paz’s negligence. Juan could never accept the death of Bibi. And in the opera, the composer wrote eerie music to delineate the state of Juan’s mind in the mad scene where Luna dances with the portrait of Bibi. Insanity has begun to take hold of Juan’s mind. And in a café scene where he imagines the star dancer to be Paz flirting with the patrons of the café, I n his mind he saw Paz in a tryst with Mr. Dussac, her lover.

Deviating from fact and using operatic license, the librettist chose to have Paz die in the arms of a devastated husband singing in a duet, one of the most memorable arias in the opera. Their 6 year old son Luling, upon seeing his grandmother and mother lying in death thinking they are only asleep.

Although Juan was acquitted by the Paris jury, Juan declares himself guilty 3 times in answer to the jury’s NOT GUILTY, singing three powerful hair-raising arias requiring a tenor of high tessitura (or range) and optimum breath control.

Juan Luna’s letter to his close friend Rizal is used to portray Juan’s aloneness in the perioe following the double murder. “no matter what, like a song, only the memories of the good remain.”

And once more, the cries of “Viva Luna” are heard at the close of the opera.

 

Back to top